NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
89 - (350) حدثنا
هارون بن
معروف،
وهارون بن
سعيد الأيلي.
قالا: حدثنا
ابن وهب.
أخبرني عياض
بن عبدالله عن
أبي الزبير،
عن جابر بن
عبدالله، عن
أم كلثوم، عن
عائشة زوج
النبي صلى الله
عليه وسلم.
قالت:
إن
رجلا سأل رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن الرجل
يجامع أهله ثم
يكسل. هل
عليهما
الغسل؟ وعائشة
جالسة. فقال
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
"إني لأفعل
ذلك. أنا وهذه.
ثم نغتسل".
{89}
Bize Harun b. Maruf ile Harun
b. Said el-Eylî rivayet ettiler. Dedilerki: Bize İbni Vehb rivayet etti.
(Dediki): Bana İyaz b. Abdillah, Ebu Zübeyr'den o da jCabir b. AbdîIIah'dan, o
da Ünımii Külsüm'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in zevcesi
Âişe'deıı naklen haber verdi: Âişe şöyle demiş.
«Bir adam Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e, zevcesi ile cima' yaparak menisini inzal
etmiyen kimsenin hükmünü sordu. Bu karı kocaya gusl vacip olur mu? dedi,
Aişe'de orada oturuyordu, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Şununla ben, ikimiz
bunu yapıyoruz, sonra yıkanıyoruz.»:
buyurdular.
İzah:
İksal: Meniyi zaptetmek
inmesine mani olmaktır. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in :
«Şununla ben, ikimiz
bunu yapıyoruz, sonra yıkanıyoruz.» buyurarak Aişe (R.A.)'yı göstermesi onu
bizzat kendisinin de yaptığına beyandır. Çünkü böyle söylemesi soran zata daha
ziyade tesir eder.